Poesia per la revolta: Margeando o caos de Majela Colares

Aquest divendres 11 d’abril, a les 20 h, més Poesia per la revolta:
Presentació i lectura de ‘Margeando o caos / Vorejant el caos’ del poeta brasiler Majela Colares, editat per Confraria do Vento, a càrrec de Joan Navarro, traductor al català dels textos, i de Salvador Jàfer.
MAJELA COLARES, poeta i contista. Va néixer a Limoeiro do Norte, Ceará, Brasil, el juliol de 1964. Ha editat els llibres de poesia: ‘Confissão de Dívida’, 1993; ‘Outono de Pedra’, 1994; ‘O Soldador de Palavras’, 1997; ‘A Linha Extrema’, 1999; ‘Confissão de Dívida e outros poemas’, 2001; ‘O Silêncio no Aquário / Die Stille im Aquárium’, 2004, edició bilingüe portuguès/alemany, trad. Curt Meyer-Clason; ‘Quadrante Lunar’, 2005; ‘As Cores do Tempo’, 2007, 1ª ed. – 2009, 2ª ed., i ‘Memória Líquida’, 2012. Ha editat el llibre de contes: ‘O Fantasma de Samoa’, 2005. Ha participat en antologies publicades al Brasil i a l’estranger. Resideix a Recife des de 1992.

Majela-Colares
LA MEMÒRIA DE LES ARENES
caravanes, sabbath, caravanes
retenien en la memòria la terra i Déu
i el sagrat repòs de les arenes
en els llavis un cant –eterns orígens
paraules d’Abraham i de Jacob
en silenci David pensant salms
caravanes, silenci, caravanes
un dissabte futur, un demà
de pastors, xais, temps, homes
entre Déu i els alts del Golan

Comentaris