Més Spaziani

Un altre poema de La traversata dell'oasi de Maria Luisa Spaziani.

Volo sopra le Alpi, il tuo ricordo copre
la pianura del Po fino alle nevi dell'Etna.
Sei il mio paesaggio, la mia patria,
il mio emblema, il respiro profondo.

Sei l'albero di cui sono la chioma,
fiorisco alta sui tuo forti rami.
Le tue radici mandano la linfa
che sale e canta e nutre le mie cellule.

Chi le nutriva in quegli anni incredibili
quando di te ignoravo gli occhi e il nome?
Quella voce segreta che sussurra
nei giorni giovani le sillabi: "aspetta!"



Sobrevole els Alps, el teu record cobreix
la planura del Po fins a les neus de l’Etna.
Ets el meu paisatge, la meua pàtria,
el meu emblema, el respir profund.

Ets l’arbre del qual jo sóc la capçada,
florisc alta sobre tes branques fortes.
Les teues arrels envien la saba
que puja i canta i em nodreix les cèl·lules.

Qui les nodria aquells anys increïbles
quan de tu ignorava els ulls i el nom?
Aquella veu secreta que mussita
als dies joves les síl·labes: “espera!”.

Comentaris

Anònim ha dit…
Pau necessite les onomatopeies del: asino, gallo, uccelo i porta fermata violentamente (evidentment en italia). No les trobe a internet
conxa
Josep Lluís Roig ha dit…
No en s� d'onomatopeies italianes, per� d'spazziani una mica. Em va sorprendre. i crec que �s una aposta pendent. Per a d'altres que en saben m�s que jo, possiblement.
llegiu-la i gaudin-ne. D'ella i dels cementeris.
Una abra�ada