LA CIUTAT
Has dit:”Me n’aniré en
una altra terra,
me n’aniré en una
altra mar.
Bé hi haurà una ciutat
millor que aquesta.
Cada esforç meu és una
sentència que em condemna;
i el meu cor sembla un
mort colgat dins una tomba.
¿Fins quan ha de ser
que em romangui
l’esperit en aquest
marasme?
Cap on sigui que giro
l’ull i pertot on miro
veig de la meva vida
aquí les negres runes,
aquí on he passat
tants anys
i he devastat i he fet
destrossa”.
Uns nous indrets, no
els trobaràs,
no trobaràs, no, unes
altres mars.
La ciutat, on tu vagis
anirà. Pels mateixos
carrers faràs el tomb.
I en els mateixos barris
t’envelliràs, i en
aquestes mateixes
cases et sortiran els
cabells blancs.
Sempre serà en aquesta
ciutat que arribaràs.
Cap a uns altres
llocs, no ho esperis,
no hi ha vaixell
per’tu, no hi ha camí.
Tal com has devastat aquí
la teva vida,
aquí, en aquest racó
petit,
és en tota la terra
que n’has fet la destrossa.
Konstandinos Kavafis (traducció de Carles Riba)
Comentaris
aquest va ser el meu homanatge (pràtica de l'oral) a la ciutat de Kavafis. És menester posar el volum fort.